2020-12-01から1ヶ月間の記事一覧
英日の映像翻訳者になって5年目。新人の頃と比べて、「4倍」のスピードで仕事をこなせるようになった。そのために僕がしてきたことをメモしておきたい。 (もくじ) 英語力を上げる 手順を固定化する とりあえず着手する とりあえず“ゼロ稿”を上げる やらな…
コールセンターは離職率が高い。新人も、中堅も、ベテランもガンガン仕事をやめていく。入れ違いで別の新人が入ってくるので、常に「新人教育」が回転している。 それなのに、悲しいことに。「教えるのが上手いトレーナー」の数は本当に少ない。よくある問題…
僕は、映像翻訳をやっている。英語のドラマやドキュメンタリーに、日本語の字幕をつける仕事。僕のもらってる翻訳料が安すぎて絶望してるので、書き出して心を落ち着かせたい。 (もくじ) 時給換算するといくら? 「お金=リスペクト」というのも真実 これ…
職場(コールセンター)でこの6月に配置転換があり、新業務を覚えるている。新しいチームで、「先輩から仕事を教わる」ということ自体が僕にとってはかなり久しぶりだ。いくつか気づいたことをメモしておきたい。 妙なプライドが最大の敵 教えるのがヘタな人…
先日、職場のビルのエレベーターでのこと。僕が乗った次の階で、3人のグループが乗ってきた。ちょうど定員いっぱいぐらいの「密」な状況の中で、その3人は「大声でのおしゃべり」をやめないので、ちょっと腹が立ってしまった(全員マスクはしている)。 「コ…